HIROSHIMA PEACE MEMORIAL MUSEUM

広島平和記念資料館
히로시마 평화기념자료관

Hiroshima Peace Memorial Park
広島平和記念公園
히로시마 평화기념공원

May 2026 · Japan


A frontal view of the Hiroshima Peace Memorial Museum building, a pond, and symmetrical green hedges.

Listen


A space that quietly embraces the stories of the past and those left behind.
A place where we encounter peaceful daily life reborn from the ruins—this is Hiroshima Peace Memorial Park.

過ぎ去った時間と、遺された人々の物語を静かに抱く空間。
惨禍の痕跡の上に再び築かれた平穏な日常に向き合う場所、広島平和記念公園です。

지나간 시간과 남겨진 이들의 이야기를 조용히 품고 있는 공간.
참혹한 흔적 위에 다시 세운 평온한 일상을 마주하는 곳, 히로시마 평화기념공원입니다.

Hiroshima National Peace Memorial Hall for the Atomic Bomb Victims
国立広島原爆死没者追悼平和祈念館
국립 히로시마 원폭 사망자 추도 평화기념관


Walking down the gently sloping, spiral pathway along the circular wall, you are drawn underground. With each step, as the light fades and the silence deepens, a profound sense of calm settles over you.
The circular fountain above ground marks '8:15 AM'—the exact moment the atomic bomb was dropped.
Clear water flows endlessly, as if to comfort the victims who desperately sought water in their final moments.
Beside it, the A-bombed roof tiles, having endured the long passage of time, rest quietly.

円形の壁に沿って続くらせん状の通路を歩み、地下へと降りていきます。
一歩進むごとに光は薄れ、静寂が深まる中で、心が深く静まっていきます。
地上にある円形の噴水は、原爆が投下された時刻「午前8時15分」を示しています。
最期の瞬間まで水を求めていた犠牲者の方々を慰めるかのように、澄んだ水が絶え間なく流れ、その傍らには、長い歳月を経てきた被爆瓦が、今もひっそりと佇んでいます。


둥근 벽을 따라 이어진 나선형 통로를 걸어 지하로 내려갑니다.
걸음을 내디딜 때마다 옅어지는 빛과 짙어지는 고요 속에서 마음이 차분히 가라앉습니다.
지상에 자리한 원형 분수대는 원폭이 투하된 시각, '오전 8시 15분'을 가리키고 있습니다.
마지막 순간까지 물을 찾았던 희생자들을 위로하듯 맑은 물이 끊임없이 흐르고, 그 곁에는 오랜 세월을 건너온 피폭 기와들이 나직이 놓여 있습니다.

A stone wall engraved with text in Japanese, English, and Korean, with a circular structure in the background.
The founding inscription engraved on the above-ground section of the Memorial Hall
祈念館の地上部に刻まれた建立の趣旨文
추도관 지상부에 새겨진 건립 취지문

A circular glass fountain structure surrounded by broken roof tiles and trees.
The circular fountain and A-bombed roof tiles
円形の噴水と被爆瓦
원형 분수대와 원폭 기와

A stone-paved plaza with a curved concrete wall and a glass elevator structure.
Entrance to the main pathway
メインエントランスへと続く道
메인 진입로 입구

A close-up of a black signboard with white text above an elevator door.
Entrance to the elevator leading to the Memorial Hall
祈念館へと続くエレベーターの入り口
추도관으로 연결되는 엘리베이터 입구

Hiroshima Peace Memorial Museum
広島平和記念資料館
히로시마 평화기념자료관


This is a place that preserves the records of Hiroshima, which was devastated in an instant on the morning of August 6, 1945.
Here lie the lost daily lives of ordinary people—belongings melted beyond recognition, faded photographs, and the quiet testimonies of survivors.
Beyond the fear, this space serves as a silent yet powerful outcry of why we must continue to protect peace.

1945年8月6日の朝、一瞬にして壊滅した広島の記録が保存されている場所です。
ごく普通の人々の失われた日常、形をとどめないほどに溶けてしまった遺品や色褪せた写真、そして淡々と続く被爆者の方々の証言。
この空間は、恐怖や悲しみを越えて、私たちがなぜ平和を守り続けなければならないのかを、声なき声で静かに、そして力強く訴えかけています。

1945년 8월 6일 아침, 한순간에 무너져 내린 히로시마의 기록이 보존된 장소입니다.
평범했던 사람들의 잃어버린 일상, 형체를 알아보기 힘들게 녹아내린 유품과 빛바랜 사진들, 그리고 담담하게 이어지는 생존자들의 증언.
이 공간은 두려움을 넘어 우리가 평화를 지켜야 하는 이유를 조용히 외치고 있습니다.

An indoor view of the museum entrance with a digital ticket machine and automated entry turnstiles.
Entrance to the museum (Audio guides available)
資料館の入り口(音声ガイド貸出あり)
자료관 입구, 음성가이드 대여 가능

A long exhibition wall inside a dimly lit gallery, featuring large photographic panels and text displays.
A mural depicting peaceful daily life before the bombing, followed by "The Devastation of August 6"
原爆投下前の平穏な日常を描いた壁画、それに続く「8月6日の惨状」
원폭 투하 전 평온한 일상을 담은 벽화, 그리고 이어지는 "8월6일의 참상"

A video recreating the moment of the atomic bombing
原爆投下当時を再現した映像
원폭 투하 당시를 재현한 영상

A dark display panel showing large printed text and a chart with historical casualty numbers.
"Approx. 140,000 people had died by the end of 1945."
「死者約14万人 1945年の終わりまで」
"1945년 말까지 약 14만 명 사망"

A wide-angle panoramic photograph on a gallery wall showing a flattened cityscape after an explosion.
A large panoramic exhibition depicting the city of Hiroshima, reduced to ashes immediately after the blast
被爆直後、焦土と化した広島市内を表現した大型パノラマ展示
폭발 직후 잿더미가 된 히로시마 시내를 형상화한 대형 파노라마 전시

A horizontal white display panel with printed text arranged in vertical columns under gallery lighting.
"A Lost Way of Life"
「失われた人々の暮らし」
"잃어버린 사람들의 생활"

Two adjacent display walls featuring historical photographs, explanatory text, and small artifacts in glass cases.
Life continuing amidst the devastation: "To Live"
惨禍の中でも続いていく命、「生きる」
참혹함 속에서도 이어지는 삶, "살아가다"

Two miniature architectural models displayed side by side, showing the structural state of a domed building.
A detailed model comparing the Atomic Bomb Dome before and after the bombing
被爆前後の姿を精巧に比較した原爆ドームの模型
피폭 전후 모습을 정교하게 비교한 원폭 돔 모형

An indoor area featuring a large window overlooking a green park, with a wooden table equipped with a commemorative stamp.
The peaceful view outside the window at the end of the exhibition
見学を終え、窓越しに見渡す平和な風景
관람을 마무리하며 마주한 창밖의 평화로운 풍경


As I walked down the hallway toward the exit, the May scenery unfolding beyond the floor-to-ceiling windows was truly beautiful.
The green grass and people strolling peacefully stood in stark contrast to the heavy air inside the exhibition halls.
Emerging from the shadows of the past to face the warm sunlight, I quietly realize the weight and value of the ordinary daily life we enjoy today.

観覧を終えて出口へと向かう廊下、全面ガラス張りの窓の向こうに広がる5月の風景はとても美しいものでした。
展示室の中の重苦しい空気とは対照的な緑の芝生、その上を穏やかに行き交う人々。
暗い過去の時間を通り抜け、温かな陽射しと向き合いながら、今私たちが享受している何気ない日常の重みと価値を、静かに実感しています。

관람을 마치고 출구로 향하는 복도, 통창 너머로 마주한 5월의 풍경은 아름다웠습니다.
전시실 안의 무거운 공기와 대비되는 푸른 잔디, 그 위를 평화롭게 거니는 사람들.
어두운 시간을 통과해 따스한 햇살을 마주하며, 지금 우리가 누리는 평범한 일상의 무게와 가치를 조용히 실감합니다.


· Opening Hours: Vary by month for both the Memorial Hall and the Museum.
· Notice: Depending on the season, the Museum may operate on a WEB-only reservation system. Please check the official website in advance to purchase your WEB tickets.

· 開館時間: 平和祈念追悼館および平和記念資料館の開館時間は月によって異なります。
·
お知らせ: 時期により、資料館はWEBによる完全予約制となる場合があります。事前に公式ホームページをご確認の上、WEBチケットをご購入ください。

· 개관 시간: 평화기념추도관과 평화기념자료관의 개관 시간은 월별로 상이합니다.
· 안내 사항: 시기에 따라 자료관은 WEB을 통한 완전 예약제로 운영될 수 있습니다. 공식 홈페이지를 확인하시어 WEB 티켓을 미리 구매하시는 것을 권장합니다.


Locations
 Hiroshima Peace Memorial Museum
1-2 Nakajimacho, Naka Ward, Hiroshima

 National Peace Memorial Hall
1-6 Nakajimacho, Naka Ward, Hiroshima

More Information · 詳細情報 · 상세정보



· All photographs are my own work. Some have been subtly edited using AI for aesthetic composition.
· 当ブログの写真はすべて自身で撮影したものです。一部、AI技術により構図を調整しています。

· 본 블로그의 모든 사진은 직접 촬영한 결과물이며, 미학적 구도 정리를 위해 일부 AI 보정을 포함합니다.

#Hiroshima #VisitHiroshima #JapanTravel #DiscoverJapan #HiroshimaPeaceMemorialPark #HiroshimaPeaceMemorialMuseum #NationalPeaceMemorialHall #AtomicBombDome #TravelLog #TravelPhotography #May2026 #広島旅行 #広島観光 #広島 #ひろしま #平和記念公園 #広島平和記念資料館 #原爆資料館 #原爆ドーム #旅の記録 #キリトリセカイ #히로시마여행 #히로시마 #일본여행 #일본소도시여행 #히로시마가볼만한곳 #히로시마평화기념공원 #히로시마평화기념자료관 #원폭돔 #일본5월여행 #히로시마일정